2 Timoteo 2



1 Tú, pues, hijo mío, esfuérzate en la gracia[1] que es en Cristo Jesús.
2 Lo que has oído de mí ante muchos testigos, esto encarga a hombres fieles que sean idóneos para enseñar también a otros.[2]
3 Tú, pues, sufre penalidades[3] como buen soldado de Jesucristo.
4 Ninguno que milita[4] se enreda en los negocios de la vida, a fin de agradar a aquel que lo tomó por soldado.[5]
5 Y también el que lucha como atleta, no es coronado si no lucha legítimamente.[6]
6 El labrador, para participar de los frutos, debe trabajar primero.[7]
7 Considera lo que digo, y el Señor te dé entendimiento en todo.
8 Acuérdate de Jesucristo, descendiente de David,[8] resucitado de los muertos conforme a mi evangelio,
9 en el cual sufro penalidades, hasta prisiones a modo de malhechor;[9] pero la palabra de Dios no está presa.
10 Por tanto, todo lo soporto por amor de los escogidos, para que ellos también obtengan la salvación que es en Cristo Jesús con gloria eterna.
11 Palabra fiel es esta:[10]
Si somos muertos con él,también viviremos con él;[11]
12 si sufrimos, también reinaremos con él;[12]
si lo negamos, él también nos negará;[13]
13 si somos infieles, él permanece fiel,[14]
porque no puede negarse a sí mismo.[15]
14 Recuérdales esto, exhortándolos delante del Señor[16] a que no discutan sobre palabras,[17] lo cual para nada aprovecha, sino que es para perdición de los oyentes.
15 Procura con diligencia presentarte a Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que usa bien la palabra de verdad.[18]
16 Pero evita profanas y vanas palabrerías, porque conducirán más y más a la impiedad
17 y su palabra carcomerá como gangrena. Así aconteció con Himeneo y Fileto,[19]
18 que se desviaron de la verdad[20] diciendo que la resurrección ya se efectuó,[21] y trastornan la fe de algunos.
19 Pero el fundamento[22] de Dios está firme, teniendo este sello: "Conoce el Señor a los que son suyos"[23] y "Apártese de maldad todo aquel que invoca el nombre de Cristo".[24]
20 En una casa grande, no solamente hay utensilios de oro y de plata, sino también de madera y de barro; unos son para usos honrosos, y otros para usos comunes.[25]
21 Así que, si alguno se limpia de estas cosas, será instrumento para honra, santificado, útil al Señor y dispuesto para toda buena obra.
22 Huye también de las pasiones juveniles[26] y sigue la justicia, la fe, el amor y la paz, con los que de corazón limpio invocan al Señor.
23 Pero desecha las cuestiones necias e insensatas, sabiendo que engendran contiendas,[27]
24 porque el siervo del Señor no debe ser amigo de contiendas,[28] sino amable para con todos, apto para enseñar, sufrido.
25 Debe corregir con mansedumbre a los que se oponen, por si quizá Dios les conceda que se arrepientan para conocer la verdad
26 y escapen del lazo del diablo, en que están cautivos a voluntad de él.

Notas:

[1] 2.1 La gracia (o la bondad ): Puede entenderse en sentido amplio, o bien como alusión al don de Dios mencionado en 2 Ti 1.6.

[2] 2.2 Ante: otra posible traducción: con la ayuda de. Encarga: Se trata del mismo encargo mencionado antes (véase 1 Ti 6.20 nota t ), que debe continuarse a través del tiempo.

[3] 2.3 2 Ti 1.8,12; 3.12; cf. Ro 8.17; Flp 1.29; 3.10.

[4] 2.3-6 Tres imágenes empleadas para referirse al trabajo apostólico: la del soldado, la del atleta y la del labrador. Pablo reúne las mismas imágenes en 1 Co 9.6-7,24-27, aunque con un enfoque algo diferente.

[5] 2.3-4 Flp 2.25; Flm 2. Respecto de la imagen del servicio militar, véase 1 Ti 1.18-19 nota p.[6] 2.5 1 Ti 4.7-8; véanse 1 Co 9.24-27 y notas correspondientes, y cf. también Flp 3.12-14.

[7] 2.6 Cf. 1 Co 9.7-10.

[8] 2.8 La frase puede formar parte de una antigua profesión de fe o resumen del evangelio; Ro 1.3-4 es algo semejante. Véase 2 Ti 1.9 n. Descendiente de David: requisito para que Jesús fuera el Cristo o Mesías (véase Concordancia temática ).

[9] 2.9 Véase 2 Ti 1.16-17 n.

[10] 2.11 Palabra fiel es esta: frase característica de las epístolas pastorales; véase 1 Ti 1.15 nota m.[11] 2.11 Ro 6.4-8; Gl 2.19-20; Col 2.12. El estilo poético de 2.11-13 sugiere que este texto formaba parte de algún himno antiguo.

[12] 2.12 Ro 8.17.

[13] 2.12 Cf. Mt 10.32-33; Mc 8.38; Lc 12.9.

[14] 2.13 Ro 3.3-4; 1 Co 1.9.

[15] 2.13 Cf. Nm 23.19; Tit 1.2.

[16] 2.14 Del Señor: otros ms. dicen: de Dios.[17] 2.14-16 1 Ti 6.3-4,20; Tit 1.13-14; 3.9.

[18] 2.15 Usa bien: o proclama sin rodeos ; la palabra griega puede referirse a la acción de trazar rectamente un surco o camino. Aquí, relacionada con los v. 14 y 16, significa proclamar el evangelio sin desviaciones (v. 18).

[19] 2.17 Himeneo: 1 Ti 1.20. Fileto no se menciona en el NT sino en este pasaje.

[20] 2.18 1 Ti 1.6; 6.21.

[21] 2.18 Cf. 2 Ts 2.2. La resurrección tiene un aspecto espiritual y presente (Ro 6.5-11; Col 2.12-13; 3.1), además del aspecto literal y futuro (1 Co 15.12-57); según parece, algunos, como Himeneo y Fileto, se limitaban al aspecto espiritual y, al decir que la resurrección ya se efectuó, la reducían a la experiencia actual del cristiano.

[22] 2.19 El fundamento: La figura es la de una piedra en la que se inscribía el nombre del dueño del edificio o el del constructor.

[23] 2.19 Nm 16.5 (gr.); cf. Jn 10.14-15; Ro 8.29; 1 Co 8.3.

[24] 2.19 Esta segunda cita no aparece como tal en el AT, pero tiene ciertas semejanzas con Nm 16.26, que es parte del mismo relato al que pertenece la cita anterior. O podría ser la cita de algún himno o dicho cristiano.

[25] 2.20 Véase 2.19 nota t ; el autor continúa con la imagen del edificio o casa grande. Los objetos para usos honrosos (lit. nobles ) y para usos comunes (o vulgares ) se mencionan también en Ro 9.21.

[26] 2.22 Pasiones juveniles: Se especifican con las recomendaciones dadas en 2.23-26.

[27] 2.23 Cf. v. 14-16, y también 1 Ti 1.4; 4.7; 6.20; Tit 1.14.

[28] 2.24 1 Ti 3.3; Tit 1.7.